söndag 7 juni 2015

The Tempest av William Shakespeare

"A play".
Såklart väljer man William Shakespeare då. Det ligger närmast till hands.

Handling
Ett skepp är på väg tillbaka till Italien när en storm inträffar.
På en ö i närheten finns Miranda och hennes far, trollkarlen Prospero, som har orsakat stormen. Prospero själv var en gång en baron i det spanska riket men blev lurad av sin bror. Brorsan hade planerat en komplott för att mörda Prospero genom att sätta honom och hans dotter på en båt i havet att driva runt. Som tur är var Prospero väldigt omtyckt bland sitt tjänstefolk, så de smugglade med mat och vatten och några av Prosperos böcker i båten.
Nu, tolv år senare, planerar Prospero att göra allting rätt igen!

Om pjäsen
Det vanliga jag har hört sägas om Shakespeare är att han är svår att läsa, att gammal engelska är svårt. Jag kan säga såhär: Engelskan som Shakespeare använde är inte så svår, den är väldigt modern. Jag har läst stycken ur Beowulf på gammal engelska och tro mig, DET är svårt!
Det som gör Shakespeare knepigt att läsa är monologer. Karaktärerna har långa monologer där de berättar om sina känsloliv. sin historia och allt möjligt. Det är inte så vanligt att man skriver sådant i skönlitteratur idag och det är inte heller något att rekommendera om ni skriver ett manus.
Man skulle kunna säga att inget händer i pjäsen, men då missar man samtidigt en poäng: i teater förr måste inte allting hända hela tiden. Folk nöjde sig med att man uttryckligen berättade vad som hände. Det roliga är också att Shakespeare sa "Breivity is the soul of wit". Det betyder i stort sett att inte såsa när man skriver, kom direkt till handlingen och kör inte ner hela berättelsen i ett träsk med en massa sidoberättelser.

Betyg
Knepig att läsa, främst för att jag inte är van vid att läsa manus i överlag. Formatet var något nytt för mig, men det är liksom det som är meningen med denna läsutmaning. Men jag gillar de fantastiska elementen i The Tempest.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar