torsdag 30 juli 2015

Sagan om Ringen av J.R.R Tolkien


En trilogi
När jag har berättat för folk att jag håller på att läsa Sagan om Ringen-trilogin så har folks reaktioner ofta varit ett "Va? Har du inte läst dom böckerna? Du av alla människor borde väl ha läst det?"
Och nej, jag har faktiskt inte läst Sagan om Ringen-böckerna.
Då jag såg "en trilogi på läslistan så bestämde jag mig för två saker":
1) Det måste vara Sagan om Ringen.
2) Det måste ske på sommaren, som "sommarläsning".

Handling
....Måste jag?

Berättelsen och jag

Jag kom i kontakt med herr Tolkiens verk första gången då jag gick på ettan i lågstadiet. Det var inte via böckerna, utan tvn. Det visades en tecknad version av den första boken (och lite av den andra) gjord av Ralph Bakshi. Jag räknar den filmen som en av inkörsportarna till fantasygenren.

Jag har tidigare försökt läsa böckerna, men språket har varit något av ett problem. Tolkien skrev väldigt bra, men den gamla svenska översättningen (före 2001-versionen) är ökänd bland Tolkien-fans för att vara stel. För stel för en åttaårig pojke som annars läste Sune-böcker.
Språket är lite stelt i denna version, men väldigt detaljrikt. Jag måste helt enkelt läsa om böckerna någon gång för jag har garanterat missat en massa detaljer!

Betyg
Komplicerat, men detaljerat! Jag förstår helt och hållet fanbasen bakom Tolkiens verk. Stephen King uttryckte det bra med "1500-något sidor med hobbitar, alver och äventyr har inte ännu mättat en massa människor. Det finns en massa författare som har gjort en karriär av att försöka få Frodo och Sam tillbaka eftersom Tolkien inte längre finns bland oss."
Jag måste läsa mera Tolkien!

2 kommentarer:

  1. Själv har jag fått läst första boken till slut nu på sommaren! Dock läser dem på engelska, själv tycker jag att detalijrikheten blir tungt ibland (tycker du?)och annars också så är spårket lite äldre så man får koncentrera sig mer.., men annars gillar jag böckerna helt massor! Väntar med iver att fortsätta med nästa boken :)

    - Iines

    SvaraRadera
    Svar
    1. Jag har hört från många håll att den engelska versionen är mycket bättre. :) Jag tänker själv läsa den någondag. Problemet jag stötte på med var när jag letade i biblioteket efter böckerna och kom fram till att det fanns bara del ett och två. (och för det mesta var ettan utlånad) Ingen trea.
      På svenska sidan fanns däremot hela serien.

      Angående språket så jo, äldre är ett bra sätt att beskriva språket. Men eftersom jag har tillbringat en del tid vid akademin och läst akademiska texter så känns inte språket så tungt ändå. Det "går an". Vad annars kan man förvänta sig av en professor i engelsk litteratur? :D

      Jag är fullt övertygad om att Tolkien skulle inte bli publicerad idag om han hade försökt nu just för att de är så detaljrika. De flesta böcker som säljer idag har ganska avskalat språk, vilket inte man kan säga om Tolkien. Han skulle antagligen ha fått brev med förslag på att ta bort t.ex Tom Bombadil eller helt och hållet lämna bort stora detaljer, platser och händelser.

      Radera