söndag 30 december 2018

The merry adventures of Robin Hood av Howard Pyle

En bok som har blivit till en film

Denna bok har minsann blivit till film flera gånger.
Och när Svenska Yle recenserade den senaste Robin Hood-filmen och förklarade om varför den sög, så bestämde jag mig för att läsa Robin Hood och
1) Fundera på varför berättelsen blev så omtyckt och om den ännu är så omtyckt?
2) Fundera på vad det är som filmversionerna missar?

Handlingen
Ja, inte behöver jag väl använda så många ord?
Robin Hood är på väg till en tävling i bågskytte och råkar i onåd med några skogsägare. Det slutar med att en skogsägare dör och Robin Hood blir efterlyst för mordet. Han flyr till Sherwood-skogen där han så småningom slår följe med Lille John (var har jag hört det namnet förr?). En kort tid efter det så börjar han samla omkring sig en skara laglösa och längsmed boken så samlar han på sig flera färgstarka karaktärer som munken Tuck, adelsmannen Will Scarlet och barden Allan a Dale.

Boken är skriven i väldigt många mindre kapitel som handlar om korta små äventyr. Så på det sättet finns det i denna bok ingen större ramberättelse, men det är okej!

Om boken
Jag märkte två intressanta saker då jag läste boken: Maid Marion existerar knappt (hon nämns nog, men hon har inte en lika stor roll i berättelsen som i filmerna) och det nämns inget om en prins John.
Låt oss börja med att få undan ett faktum: Detta är inte den ultimata versionen av Robin Hood.

När jag bestämde mig för att läsa Robin Hood så ville jag ha tag i "originalet", ursprungsberättelsen, sångerna... Men det jag fann var att det inte fanns på så sätt en "original"berättelse. Det finns flera berättelser som är gamla, den äldsta är från 1377 och sången heter Piers Plowman. 
Men Robin Hood nämns vid namn först i en sång från 1450!
Efter det gjordes det flera pjäser och det skrevs ner flera nya sånger om Robin Hood och hans äventyr. Men han blev mer eller mindre reducerad till en folkhjälte ända tills 1765 då Thomas Percy publicerar en bok om gamla engelska ballader, vilka inkluderar många berättelser om Robin Hood. 1795 publiceras också en bok som exklusivt behandlar karaktären Robin Hood, vilket i sin tur inspirerar författaren Walter Scott som skriver Ivanhoe, i vilken Robin Hood dyker upp..  Senare skrev Alexander Dumas också flera Robin Hood-berättelser, det är i dessa berättelser som Robin Hood är en adelsman som blir laglös.
Och slutligen kommer vi in på denna version jag har här: Howard Pyles bok från 1883. Det är denna version som har influerat mest hur vi idag läser Robin Hood och hur vi tar till oss berättelsen. Det är till exempel först i denna version som Robin Hood tar från de rika och ger till de fattiga. Många av karaktärerna som presenteras här så är en mashup av flera olika karaktärer från de olika sångerna. Will Scarlet t.ex är en mesh av flera olika Will från andra sånger.
Efter det har det skrivits flera böcker om Robin Hood.

Texten i denna bok är skriven av en falsk version av gammal-engelska. Låt mig illustrera med ett exempel:
“Let us e'er be merry while we may, for man is but dust, and he hath but a span to live here till the worm getteth him, as our good gossip Swanthold sayeth; so let life be merry while it lasts, say I.”
Jag är ingen expert på medeltidsengelska, men jag är säker på att det skrevs så här:

In a somer seson, whan softe was the sonne,
I shoop me into shroudes as I a sheep were,
In habite as an heremite unholy of werkes,
Wente wide in this world wondres to here.
Ac on a May morwenynge on Malverne hilles
Me bifel a ferly, of Fairye me thoghte.
-Källa: Piers Plowman, den första berättelsen som ska handla om en slags proto-Robin Hood (länk här)
Nog om språket, jag har varit alldeles för länge borta ur den akademiska världen! 

Boken har också många fina illustrationer som gjordes av Howard Pyle själv. Faktiskt så vill jag ge extra poäng bara för hur boken ser ut! Det är en riktigt fin syn! Om jag ger ut en bok någon dag så hoppas jag någon vill fixa liknande illustrationer till mina böcker! 

Så låt oss nu då besvara frågorna jag ville ställa:

1) Varför är berättelsen så omtyckt?
Många orsaker, men några som jag tycker sticker ut är
-Det är en klassisk berättelse om en rebell som strider mot en auktoritet. Hur många av oss har inte känt oss orättvist behandlade då kela vill att vi betalar tillbaka våra studielån?
-Robin Hood och hans män är muntra. Jag menar i berättelsen nämns det inget om att de skulle lida av fattigdom eller svält eller något liknande. De skrattar mycket och sjunger många sånger. Det är därför roligt att följa med dessa muntra män på deras äventyr. 
-Robin Hood är en pojke, åtminstone i början av berättelsen. Det står uttryckligen i det första kapitlet att han råkade mörda den där skogvaktaren för att han var en ung man och hade därför ett hett ungdomligt temperament! Därför är det lätt att relatera till honom, han är med andra ord inte felfri som t.ex kung Arthur och riddarna av det Runda Bordet. 
-Karaktärerna är väldigt färgstarka och väldigt tydliga. Om jag säger att Lille John är en stor muskulös kille men snäll kille som älskar att "bråtas" och äta, så har vi en ganska klar bild av honom. 

2) Vad är det som filmversionerna missar?
-Robin Hood och hans vänner är glada! En Robin Hood-berättelse passar inte som misärporr, man kan inte göra en film som ska visa på hur eländigt det egentligen var i England om man tänker göra en film om Robin Hood. I allmänhet kan man säga att bokversionen inte är tung. Det går inte att göra en tung film om Robin Hood. Den kan vara spännande, den kan vara rolig, den kan till och med vara kuslig... Men det kan inte vara en tung film där vi får se hur eländigt det var. 
-Robin Hood och hans vänner ska sjunga sånger. Det sjungs mycket i denna bok, sånger om kung Arthur och andra välkända folklegender. Så varför sjungs det inte i filmerna? Det tycker jag skulle vara ett trevligt inslag!
-Robin Hood-berättelsen har mycket bromance. I ett kapitel ska Will Stutley hängas. Och på vägen till galgen så märker han att Lille John och flera av Robins män gömmer sig i folkmassan. Och då börjar han gråta glädjetårar för hans vänner tänker hjälpa honom, han känner sig säker!
Och då Lille John slutligen har bråtast genom hopen soldater och knyter upp Wills rep så står det att Will säger följande:
"O little John" cried he"mine own true friend, and he that I love better than man or woman in all the world beside!" 
Det närmaste i filmland som vi har kommit till detta är väl Frodo och Sam i Lord of the Rings-filmerna. 
Denna sida hos Robin Hood och hans vänner så tycker jag ofta glöms bort eller så lyfts det inte upp tillräckligt, där hans Merry Men bara är högljudda suputer som skrattar åt Robins skämt. I denna bokversion så säger de att de älskar varandra vid flera tillfällen!
På en sidnot: Ibland tycker jag att det är roligt då MRA och andra människor tycks önska sig tillbaka till en tid då "män fick vara män". I denna bokversion är Robin Hoods män verkliga män: Flera av hans män som han rekryterar hälsar på honom genom att först vilja slå ner honom! Och efter slagsmålet (även om Robin Hood förlorar!) så vill de ansluta sig till honom! 
Och så finns det såna segment som jag just berättade om. 
-Robin Hood är en ung man som ibland gör dumma saker som unga män gör. Därför är han en sympatisk karaktär! Gör honom därför inte till en korsriddare eller till en adelsman!

Betyg
Jag älskade denna bok! Jag vet att Robin Hood ofta har en status som barnlitteratur, men i så fall önskar jag bara gott åt de barnen som läser denna! Jag älskar den (falska) gamla engelskan och det fina språket. Det kändes fint att läsa den helt enkelt!
Jag rekommenderar den till dig som vill läsa en klassisk äventyrsberättelse. 

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar